الَ سُئِلَ أَبُو جَعْفَرٍ الثَّانِي ع يَجُوزُ أَنْ يُقَالَ لِلَّهِ إِنَّهُ شَيْ‏ءٌ فَقَالَ نَعَمْ يُخْرِجُهُ مِنَ الْحَدَّيْنِ حَدِّ التَّعْطِيلِ وَ حَدِّ التَّشْبِيهِ

﻿ترجمه :

7. حسين بن سعيد مى‏گويد: از ابو جعفر دوم (امام جواد عليه السلام) سوال شد كه آيا صحيح است كه به خداوند شى‏ء گفته شود؟ فرمودند: خداوند، از دو جايگاه خارج است (يعنى دو چيز نمى‏توان به او نسبت داد.) يكى جايگاه تعطيل (كه خداوند را انكار كند) و ديگرى جايگاه تشبيه (كه خداوند را به چيزى شبيه دانست.)

8 حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْرُورٍ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ بُطَّةَ قَالَ حَدَّثَنِي عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ ع مَا تَقُولُ إِذَا قِيلَ لَكَ أَخْبِرْنِي عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ شَيْ‏ءٌ هُوَ أَمْ لَا قَالَ فَقُلْتُ لَهُ قَدْ أَثْبَتَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ نَفْسَهُ شَيْئاً حَيْثُ يَقُولُ قُلْ أَيُّ شَيْ‏ءٍ أَكْبَرُ شَهادَةً قُلِ اللَّهُ شَهِيدٌ بَيْنِي وَ بَيْنَكُمْ فَأَقُولُ إِنَّهُ شَيْ‏ءٌ لَا كَالْأَشْيَاءِ إِذْ فِي نَفْيِ الشَّيْئِيَّةِ عَنْهُ إِبْطَالُهُ وَ نَفْيُهُ قَالَ لِي صَدَقْتَ وَ أَصَبْتَ ثُمَّ قَالَ لِيَ الرِّضَا ع لِلنَّاسِ فِي التَّوْحِيدِ ثَلَاثَةُ مَذَاهِبَ نَفْيٌ وَ تَشْبِيهٌ وَ إِثْبَاتٌ بِغَيْرِ تَشْبِيهٍ فَمَذْهَبُ النَّفْيِ لَا يَجُوزُ وَ مَذْهَبُ التَّشْبِيهِ لَا يَجُوزُ لِأَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَا يُشْبِهُهُ شَيْ‏ءٌ وَ السَّبِيلُ فِي الطَّرِيقَةِ الثَّالِثَةِ إِثْبَاتٌ بِلَا تَشْبِيهٍ

ترجمه :

8. عيسى بن عبيد مى‏گويد: حضرت ابوالحسن (امام رضا عليه السلام) به من فرمودند: اگر گفته شود كه مرا از خداوند آگاه كن كه آيا شى‏ء است يا خير؟ تو چه ميگويى؟ عرض كردم: خداوند، براى خود شى‏ء را ثابت دانسته است، آن جايى كه (در قرآن) مى‏فرمايد: (اى پيامبر! بگو كدام شى‏ء در شهادت، بزرگ‏تر است؟ بگو كه خداوند بين من و شما شاهد است.) پس من ميگويم: خداوند، شى‏ء است اما مثل ديگراشياء نمى‏باشد. زيرا اگر (به طور كلى) شى‏ء بودن را از او نفى كنيم (لازمه‏اش) باطل دانستن و نفى خداوند مى‏باشد.

حضرت امام رضا (عليه السلام) به من فرمودند: راست گفتى و (به منظور واقعى شى‏ء) رسيدى. سپس فرمودند: مردم، درباره توحيد، سه عقيده دارند: نفى (خداوند)، تشبيه (او به چيزى) و ثابت دانستن او، بدون اينكه به چيزى شبيه باشد. عقيده نفى و تشبيه صحيح نيست. زيرا چيزى شبيه خداوند نيست و راه سوم كه خداوند بدون اين كه به چيزى شباهت داشته باشد، راه صحيح است.<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:4.txt">مقدمه ناشر</a><a class="text" href="w:text:5.txt">مقدمه مترجم و شارح‏</a><a class="text" href="w:text:6.txt"> مقدمه مولف‏</a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:31.txt">1</a><a class="text" href="w:text:32.txt">2</a><a class="text" href="w:text:33.txt">3</a><a class="text" href="w:text:34.txt">4</a></body></html>8. باب ما جاء في الرؤية
8. رواياتى كه درباره ديدن خداوند آمده است.

1 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ الْمُتَوَكِّلِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ مَرَّ النَّبِيُّ ص عَلَى رَجُلٍ وَ هُوَ رَافِعٌ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ يَدْعُو فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ص غُضَّ بَصَرَكَ فَإِنَّكَ لَنْ تَرَاهُ وَ قَالَ وَ مَرَّ النَّبِيُّ ص عَلَى رَجُلٍ رَافِعٍ يَدَيْهِ إِلَى السَّمَاءِ وَ هُوَ يَدْعُو فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص اقْصُرْ مِنْ يَدَيْكَ فَإِنَّكَ لَنْ تَنَالَهُ

ترجمه :

1. امام صادق (عليه السلام) از پدران بزرگوارش نقل فرموده است كه پيامبر اكرم (صلى الله عليه و آله و سلم) بر مردى عبور كردند كه چشمان خود را به سوى آسمان برده و دعا مى‏كرد. پيامبر اكرم (صلى الله عليه و آله و سلم) به آن مرد فرمودند: چشمان خود را ببند، زيرا هرگز او را نمى‏بينى.

و (از يكى از امامان معصوم (عليه السلام) روايت شده است كه) فرمودند: پيامبر (صلى الله عليه و آله و سلم) بر مردى عبور كردند كه دست‏هاى خود را به سوى آسمان بالا برده و دعا مى‏كرد. پس رسول خدا (صلى الله عليه و آله و سلم) فرمودند: دست‏هاى خود را كوتاه كن (پايين بياور) زيرا هرگز به او نمى‏رسد. (البته اين دو روايت مربوط به جايى است كه آنها انتظار ديدن خدا را داشتند وگرنه دعا كردن و دست بالا بردن به سوى آسمان، در روايت آمده است.)

2 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الدَّقَّاقُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى أَبِي مُحَمَّدٍ ع أَسْأَلُهُ كَيْفَ يَعْبُدُ الْعَبْدُ رَبَّهُ وَ هُوَ لَا يَرَاهُ فَوَقَّعَ ع يَا أَبَا يُوسُفَ جَلَّ سَيِّدِي وَ مَوْلَايَ وَ الْمُنْعِمُ عَلَيَّ وَ عَلَى آبَائِي أَنْ يُرَى قَالَ وَ سَأَلْتُهُ هَلْ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ ص رَبَّهُ فَوَقَّعَ ع إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَرَى رَسُولَهُ بِقَلْبِهِ مِنْ نُورِ عَظَمَتِهِ مَا أَحَبَّ

ترجمه :

2. يعقوب بن اسحاق مى‏گويد: به ابو محمد (امام حسن عسكرى عليه السلام) نامه نوشتم و از ايشان پرسيدم كه چگونه بنده، پروردگار خود را عبادت مى‏كند، در حالى كه او را نمى‏بيند؟ آن حضرت در جواب نوشتند: اى ابا يوسف! آقا، سرور و نعمت دهنده من و پدرانم، بزرگ‏تر از آن است كه ديده شود. دوباره يعقوب بن اسحاق مى‏گويد: از آن حضرت پرسيدم، آيا رسول خدا (صلى الله عليه و آله و سلم)، پروردگارش را ديده است. آن حضرت نوشتند: خداوند، خود را از طريق قلب رسول خدا، نور خود را به آن حضرت به اندازه‏اى كه (خداوند) دوست داشت، نشان داد.

3 حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِدْرِيسَ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ ذَاكَرْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع فِيمَا يَرْوُونَ مِنَ الرُّؤْيَةِ فَقَالَ الشَّمْسُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءاً مِنْ نُورِ الْكُرْسِيِّ وَ الْكُرْسِيُّ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءاً مِنْ نُورِ الْعَرْشِ وَ الْعَرْشُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءاً مِنْ نُورِ الْحِجَابِ وَ الْحِجَابُ جُزْءٌ مِنْ سَبْعِينَ جُزْءاً مِنْ نُورِ السِّتْرِ فَإِنْ كَانُوا صَادِقِينَ فَلْيَمْلَئُوا أَعْيُنَهُمْ مِنَ الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ

ترجمه :

3. عاصم بن حميد مى‏گويد: 