دُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ النَّضْرِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنِ ابْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِي خُطْبَتِهِ أَنَا الْهَادِي وَ أَنَا الْمُهْتَدِي وَ أَنَا أَبُو الْيَتَامَى وَ الْمَسَاكِينِ وَ زَوْجُ الْأَرَامِلِ وَ أَنَا مَلْجَأُ كُلِّ ضَعِيفٍ وَ مَأْمَنُ كُلِّ خَائِفٍ وَ أَنَا قَائِدُ الْمُؤْمِنِينَ إِلَى الْجَنَّةِ وَ أَنَا حَبْلُ اللَّهِ الْمَتِينُ وَ أَنَا عُرْوَةُ اللَّهِ الْوُثْقَى وَ كَلِمَةُ التَّقْوَى وَ أَنَا عَيْنُ اللَّهِ وَ لِسَانُهُ الصَّادِقُ وَ يَدُهُ وَ أَنَا جَنْبُ اللَّهِ الَّذِي يَقُولُ أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يا حَسْرَتى‏ عَلى‏ ما فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ وَ أَنَا يَدُ اللَّهِ الْمَبْسُوطَةُ عَلَى عِبَادِهِ بِالرَّحْمَةِ وَ الْمَغْفِرَةِ وَ أَنَا بَابُ حِطَّةٍ مَنْ عَرَفَنِي وَ عَرَفَ حَقِّي فَقَدْ عَرَفَ رَبَّهُ لِأَنِّي وَصِيُّ نَبِيِّهِ فِي أَرْضِهِ وَ حُجَّتُهُ عَلَى خَلْقِهِ لَا يُنْكِرُ هَذَا إِلَّا رَادٌّ عَلَى اللَّهِ وَ رَسُولِهِ‏

قال مصنف هذا الكتاب رضي الله عنه الجنب الطاعة في لغة العرب يقال هذا صغير في جنب الله أي في طاعة الله عز و جل فمعنى قول أمير المؤمنين ع أنا جنب الله أي أنا الذي ولايتي طاعة الله قال الله عز و جل أَنْ تَقُولَ نَفْسٌ يا حَسْرَتى‏ عَلى‏ ما فَرَّطْتُ فِي جَنْبِ اللَّهِ أي في طاعة الله عز و جل

ترجمه :

2. امام صادق (عليه السلام) مى‏فرمايد: امير مؤمنان (عليه السلام) در خطبه خود فرمودند: من هدايت كننده، هدايت شده، پدر يتيمان، نيازمندان، همسر بيوه زنان، پناهگاه هر ضعيف، محل امن هر ترسو هستم. من رئيس مؤمنان به سوى بهشت، ريسمان محكم الهى، پيوند محكم خداوند، سخن پرهيزكارى، چشم خدا، زبان راستگوى او، دست خداوند مى‏باشم و جنب (طاعت) خدايى هستم كه مى‏فرمايد: اين كه شخصى بگويد: افسوس كه در اطاعت خداوند كوتاهى كردم.(43) و من دست باز خداوند با رحمت و بخشش بر بندگان او و درب توبه هستم.

كسى كه مرا و حقم را بشناسد، پروردگار خود را شناخته است، زيرا من جانشين پيامبر او بر روى زمين و حجت خدا هستم و اين مسئله را به جز كسى كه خدا و رسولش را رد مى‏كند، انكار نخواهد كرد.

(شيخ صدوق، نويسنده اين كتاب مى‏نويسد: جنب در زبان عربى به معناى اطاعت است. گفته مى‏شود: اين در جنب الهى كم است يعنى در اطاعت خداوند (كم مى‏باشد.) خداوند فرموده است: اين كه شخصى بگويد: افسوس كه در جنب خداوند كوتاهى كردم. يعنى در اطاعت خداوند.23. باب معنى الحجزة
23. درباره ريسمان (الهى)

1 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ مَاجِيلَوَيْهِ رَحِمَهُ اللَّهُ عَنْ عَمِّهِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ أَبِي الْجَارُودِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْحَنَفِيَّةِ يَقُولُ حَدَّثَنِي أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص يَوْمَ الْقِيَامَةِ آخِذٌ بِحُجْزَةِ اللَّهِ وَ نَحْنُ آخِذُونَ بِحُجْزَةِ نَبِيِّنَا وَ شِيعَتُنَا آخِذُونَ بِحُجْزَتِنَا قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَ مَا الْحُجْزَةُ قَالَ اللَّهُ أَعْظَمُ مِنْ أَنْ يُوصَفُ بِالْحُجْزَةِ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ وَ لَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص آخِذٌ بِأَمْرِ اللَّهِ وَ نَحْنُ آلُ مُحَمَّدٍ آخِذُونَ بِأَمْرِ نَبِيِّنَا وَ شِيعَتُنَا آخِذُونَ بِأَمْرِنَا

ترجمه :

1. محمد بن حنفيه مى‏گويد: امير مؤمنان (عليه السلام) به من فرمودند: حقيقتا رسول خدا (صلى الله عليه و آله و سلم) در روز قيامت ريسمان الهى را گرفته و ما (اهل بيت) ريسمان پيامبر خود را مى‏گيريم و شيعيان ريسمان ما را مى‏گيرند.

عرض كردم: اى امير مؤمنان! حجزه چيست؟ آن حضرت فرمودند: خداوند بزرگ‏تر از آن است كه به ريسمان يا غير آن توصيف شود، اما رسول خدا (صلى الله عليه و آله و سلم) امر خدا را گرفته و ما اهل بيت آن حضرت امر پيامبر خود را مى‏گيريم و شيعيان امر ما را مى‏گيرند.

2 أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْخَزَّازِ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ص يَوْمَ الْقِيَامَةِ آخِذٌ بِحُجْزَةِ اللَّهِ وَ نَحْنُ آخِذُونَ بِحُجْزَةِ نَبِيِّنَا وَ شِيعَتُنَا آخِذُونَ بِحُجْزَتِنَا ثُمَّ قَالَ وَ الْحُجْزَةُ النُّورُ

ترجمه :

2. حسن بن على خزاز از امام رضا (عليه السلام) نقل مى‏كند كه آن حضرت فرمودند: حقيقتا رسول خدا (صلى الله عليه و آله و سلم) در روز قيامت ريسمان الهى را گرفته و ما (اهل بيت) ريسمان پيامبر خود را مى‏گيريم و شيعيان، ريسمان ما را مى‏گيرند. سپس فرمودند: و حجزه به معناى نور است.

3 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِمْرَانَ الدَّقَّاقُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْكُوفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبَرْمَكِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْعَبَّاسِ قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِي الْيَقْظَانِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ يَجِي‏ءُ رَسُولُ اللَّهِ ص يَوْمَ الْقِيَامَةِ آخِذاً بِحُجْزَةِ رَبِّهِ وَ نَحْنُ آخِذُونَ بِحُجْزَةِ نَبِيِّنَا وَ شِيعَتُنَا آخِذُونَ بِحُجْزَتِنَا فَنَحْنُ وَ شِيعَتُنَا حِزْبُ اللَّهِ وَ حِزْبُ اللَّهِ هُمُ الْغالِبُونَ وَ اللَّهِ مَا نَزْعُمُ أَنَّهَا حُجْزَةُ الْإِزَارِ وَ لَكِنَّهَا أَعْظَمُ مِنْ ذَلِكَ يَجِي‏ءُ رَسُولُ اللَّهِ ص آخِذاً بِدِينِ اللَّهِ وَ نَجِي‏ءُ نَحْنُ آخِذِينَ بِدِينِ نَبِيِّنَا وَ تَجِي‏ءُ شِيعَتُنَا آخِذِينَ بِدِينِنَا

ترجمه :

3. عمار بن ابى يقظان از امام صادق (عليه السلام) نقل مى‏كند كه آن حضرت فرمودند: رسول خدا (صلى الله عليه و آله و سلم) روز قيامت مى‏آيد در حالى كه ريسمان پروردگار خود را گرفته و ما ريسمان پيامبر خود را مى‏گيريم و شيعيان ريسمان ما را مى‏گيرند. پس ما و شيعيان ما، حزب (گروه) خداوند هستند و حزب خدا پيروز مى‏باشند. به خدا قسم آن چه گمان مى‏كنيم بند شلوار است، اما بزرگ‏تر از آن مى‏باشد. رسول خدا (صلى الله عليه و آله و سلم) دين خدا را مى‏گيرد و ما دين پيامبر خود را مى‏گيريم و شيعيان مى‏آيند در حالى كه دين ما را گرفته‏اند.

4 و