انت، بر تو تكليف نكردم و امانت (واجبات و ترك محرمات) را به اندازه قدرتى كه دارى، بر دوش تو گذاشتم. من از تو براى خودم، به مقدارى راضى شدم كه تو از من براى خودت راضى شدى. (همان اندازه كه تو از من راضى هستى و اميد دارى، من هم به همان اندازه از تو راضى هستم.)
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:114.txt">1</a><a class="text" href="w:text:115.txt">2</a><a class="text" href="w:text:116.txt">3</a></body></html>56. باب الاستطاعة
56. درباره توانايى (خداوند)

1 أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شُعَيْبٍ صَالِحُ بْنُ خَالِدٍ الْمَحَامِلِيُّ عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ الْجَمَّالِ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ شَيْ‏ءٍ مِنَ الِاسْتِطَاعَةِ فَقَالَ لَيْسَتِ الِاسْتِطَاعَةُ مِنْ كَلَامِي وَ لَا كَلَامِ آبَائِي‏

قال مصنف هذا الكتاب يعني بذلك أنه ليس من كلامي و لا كلام آبائي أن نقول لله عز و جل إنه مستطيع كما قال الذين كانوا على عهد عيسى ع هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنا مائِدَةً مِنَ السَّماءِ

ترجمه :

1. ابو بصير مى‏گويد: از امام صادق (عليه السلام) درباره توانايى خداوند پرسيدم. آن حضرت فرمود: توانايى (خداوند) از سخنان من و پدرانم نيست.

(شيخ صدوق، نويسنده اين كتاب مى‏گويد: منظور اين است كه اين از سخنان من و پدرانم نيست كه در مورد خداوند بگوييم: خداوند تواناست، همان طورى كه مردم زمان حضرت عيسى (عليه السلام) به آن حضرت مى‏گفتند: آيا پروردگار تو مى‏تواند براى ما از آسمان غذا بفرستد.(209)

2 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْوَهَّابِ بِنَيْسَابُورَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَصْفَهَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْحُسَيْنِ الْقُرَيْظِيِّ عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي مُحَمَّدٍ الْمِصِّيصِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع قَالَ لَا يَكُونُ الْعَبْدُ فَاعِلًا وَ لَا مُتَحَرِّكاً إِلَّا وَ الِاسْتِطَاعَةُ مَعَهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِنَّمَا وَقَعَ التَّكْلِيفُ مِنَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى بَعْدَ الِاسْتِطَاعَةِ وَ لَا يَكُونُ مُكَلَّفاً لِلْفِعْلِ إِلَّا مُسْتَطِيعاً

ترجمه :

2. ابو محمد مصيصى از امام صادق (عليه السلام) نقل مى‏كند كه آن حضرت فرمودند: هيچ بنده‏اى نمى‏تواند كارى انجام دهد، و حركت كند مگر به خاطر قدرتى كه خداوند همراه بنده‏ى خود كرده است و تكليف (بر انجام كارى) بعد از توانايى بنده بر انجام آن، قرار داده است و هيچ بنده‏اى بدون توانايى بر انجام آن كار، تكليف ندارد.

3 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبَانٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ حُمْرَانَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع عَنِ الِاسْتِطَاعَةِ فَلَمْ يُجِبْنِي فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ دَخْلَةً أُخْرَى فَقُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ إِنَّهُ قَدْ وَقَعَ فِي قَلْبِي مِنْهَا شَيْ‏ءٌ لَا يُخْرِجُهُ إِلَّا شَيْ‏ءٌ أَسْمَعُهُ مِنْكَ قَالَ فَإِنَّهُ لَا يَضُرُّكَ مَا كَانَ فِي قَلْبِكَ قُلْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ فَإِنِّي أَقُولُ إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى لَمْ يُكَلِّفِ الْعِبَادَ إِلَّا مَا يَسْتَطِيعُونَ وَ إِلَّا مَا يُطِيقُونَ فَإِنَّهُمْ لَا يَصْنَعُونَ شَيْئاً مِنْ ذَلِكَ إِلَّا بِإِرَادَةِ اللَّهِ وَ مَشِيَّتِهِ وَ قَضَائِهِ وَ قَدَرِهِ قَالَ هَذَا دِينُ اللَّهِ الَّذِي أَنَا عَلَيْهِ وَ آبَائِي أَوْ كَمَا قَالَ‏

قال مصنف هذا الكتاب مشية الله و إرادته في الطاعات الأمر بها و الرضا- و في المعاصي النهي عنها و المنع منها بالزجر و التحذير

ترجمه :

3. حمزة بن حمران ميگويد: از امام صادق (عليه السلام) درباره توانايى (خداوند) پرسيدم. ايشان جواب مرا ندادند و بار ديگر به نزد ايشان رفتم و عرض كردم: خداوند امور شما را اصلاح فرمايد؟ (حق شما را درباره حكومت به شما باز گرداند.)

در قلب من چيزى قرار گرفته است كه به جز سخنانى كه از شما مى‏شنوم، چيز ديگرى نمى‏تواند آن را خارج سازد.

حضرت فرمودند: تا زمانى كه چيزى در قلبت باشد، به تو زيانى نمى‏رساند. عرض كردم: خداوند امور شما را اصلاح فرمايد! من مى‏گويم: خداوند بندگان خود را به مقدارى كه توانايى دارند، تكليف نمى‏دهد، زيرا بندگان، كارى به جز با اراده، خواست، فرمان و تقدير خداوند انجام نمى‏دهند.

آن حضرت فرمودند: اين (اعتقادى كه تو دارى) دين خداوندى است كه من و پدرانم بر آن هستيم. (و يا چيزى شبيه به اين جمله را فرمودند.)

(نويسنده كتاب شيخ صدوق مى‏گويد: اراده‏اى خداوند در اطاعت، دستور دادن (تا چيزى واجب شود و ما انجام دهيم) و رضايت از آن است و در نافرمانى (و گناه) نهى و منع از آن با دورى كردن و هشدار است.

4 حَدَّثَنَا أَبِي وَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْوَلِيدِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالا حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ الْبَرْقِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الصَّيْرَفِيِّ عَنْ صَبَّاحٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ ع قَالَ سَأَلَهُ زُرَارَةُ وَ أَنَا حَاضِرٌ فَقَالَ أَ فَرَأَيْتَ مَا افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَيْنَا فِي كِتَابِهِ وَ مَا نَهَانَا عَنْهُ جَعَلَنَا مُسْتَطِيعِينَ لِمَا افْتَرَضَ عَلَيْنَا مُسْتَطِيعِينَ لِتَرْكِ مَا نَهَانَا عَنْهُ فَقَالَ نَعَمْ

ترجمه :

4. صباح بن حذاء مى‏گويد: در حالى كه من حاضر بودم، زراره از امام باقر (عليه السلام) پرسيد: آيا شما اعتقاد داريد كه آن چه خداوند در كتاب خودش بر انجام آن را بر ما واجب ساخته و يا از آن نهى كرده است، ما را بر انجام آن توانا و نسبت به ترك آن نيز نيرومند ساخته است؟ حضرت فرمودند: بله.

5 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى الْعَطَّارُ رَحِمَهُ اللَّهُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُكَيْرٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ حُمْرَانَ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع إِنَّ لَنَا كَلَاماً نَتَكَلَّمُ بِهِ قَالَ هَاتِهِ قُلْتُ نَقُول