ن حضرت در بعضى از سخنان خود فرمودند: خداوند بزرگ‏تر از آن است كه با دست، پا، حركت يا سكون مورد تعريف قرار بگيرد و يا به بلندى و كوتاهى توصيف شود و يا خيال و ذهن به او برسد و يا توصيف انديشه‏ها در بر گرفته شود. او نصيحت‏ها، وعده‏ها و هشدارهاى خود را (از قبل) فرستاد و بدون لب و زبان دستور داده است. همان طورى كه از ابتداء اراده كرده بود، و آن گونه كه خواست به اين كه بگويد باش، به آن آگاه بود.

31 حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ هَارُونَ الْفَامِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ جَامِعٍ الْحِمْيَرِيُّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ مَنْ شَبَّهَ اللَّهَ بِخَلْقِهِ فَهُوَ مُشْرِكٌ وَ مَنْ أَنْكَرَ قُدْرَتَهُ فَهُوَ كَافِرٌ

ترجمه :

31. از امام صادق (عليه السلام) روايت شده است كه فرموده‏اند: كسى كه خداوند را به مخلوقاتش تشبيه كند، مشرك است و كسى كه قدرت او را انكار نمايد، كافر مى‏باشد.

32 حَدَّثَنَا أَبِي وَ عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبْدُوسٍ الْعَطَّارُ رَحِمَهُمَا اللَّهُ قَالا حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قُتَيْبَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى سَيِّدِي مُوسَى بْنِ جَعْفَرٍ ع فَقُلْتُ لَهُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ عَلِّمْنِي التَّوْحِيدَ فَقَالَ يَا أَبَا أَحْمَدَ لَا تَتَجَاوَزْ فِي التَّوْحِيدِ مَا ذَكَرَهُ اللَّهُ تَعَالَى ذِكْرُهُ فِي كِتَابِهِ فَتَهْلِكَ وَ اعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى وَاحِدٌ أَحَدٌ صَمَدٌ- لَمْ يَلِدْ فَيُورَثَ وَ لَمْ يُولَدْ فَيُشَارَكَ وَ لَمْ يَتَّخِذْ صاحِبَةً وَ لا وَلَداً وَ لَا شَرِيكاً وَ أَنَّهُ الْحَيُّ الَّذِي لا يَمُوتُ وَ الْقَادِرُ الَّذِي لَا يَعْجِزُ وَ الْقَاهِرُ الَّذِي لَا يُغْلَبُ وَ الْحَلِيمُ الَّذِي لَا يَعْجَلُ وَ الدَّائِمُ الَّذِي لَا يَبِيدُ وَ الْبَاقِي الَّذِي لَا يَفْنَى وَ الثَّابِتُ الَّذِي لَا يَزُولُ وَ الْغَنِيُّ الَّذِي لَا يَفْتَقِرُ وَ الْعَزِيزُ الَّذِي لَا يَذِلُّ وَ الْعَالِمُ- الَّذِي لَا يَجْهَلُ وَ الْعَدْلُ الَّذِي لَا يَجُورُ وَ الْجَوَادُ الَّذِي لَا يَبْخَلُ وَ أَنَّهُ لَا تُقَدِّرُهُ الْعُقُولُ وَ لَا تَقَعُ عَلَيْهِ الْأَوْهَامُ وَ لَا تُحِيطُ بِهِ الْأَقْطَارُ وَ لَا يَحْوِيهِ مَكَانٌ وَ لا تُدْرِكُهُ الْأَبْصارُ وَ هُوَ يُدْرِكُ الْأَبْصارَ وَ هُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ وَ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ وَ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ- ما يَكُونُ مِنْ نَجْوى‏ ثَلاثَةٍ إِلَّا هُوَ رابِعُهُمْ وَ لا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سادِسُهُمْ وَ لا أَدْنى‏ مِنْ ذلِكَ وَ لا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ ما كانُوا وَ هُوَ الْأَوَّلُ الَّذِي لَا شَيْ‏ءَ قَبْلَهُ- وَ الآْخِرُ الَّذِي لَا شَيْ‏ءَ بَعْدَهُ وَ هُوَ الْقَدِيمُ وَ مَا سِوَاهُ مَخْلُوقٌ مُحْدَثٌ تَعَالَى عَنْ صِفَاتِ الْمَخْلُوقِينَ عُلُوّاً كَبِيراً

ترجمه :

32. محمد بن ابى عمير مى‏گويد: نزد سرورم امام موسى كاظم (عليه السلام) رفتم و به ايشان عرض كردم: اى فرزند رسول خدا! يكتاپرستى را به من بياموزيد. آن حضرت فرمودند: اى ابا احمد! در يكتاپرستى درباره خداوند از آن چه او در كتاب خود گفته است، پا را دراز مكن كه نابود خواهى شد؛ و بدان كه خداوند، يگانه و بى‏نياز است، كسى را به دنيا نياورده كه از او ارث ببرد و از كسى به دنيا نيامده تا شريك او باشد و زن، فرزند و شريكى براى خود انتخاب نكرده است. او زنده‏اى است كه نمى‏ميرد، توانايى است كه ناتوان نمى‏شود، پيروزى است كه شكست نمى‏خورد، صبورى است كه عجله نمى‏كند، جاويدانى است كه نابود نمى‏شود. ماندگارى است كه از بين نمى‏رود. استوارى است كه سست نمى‏شود، بى‏نيازى است كه نيازمند نمى‏گردد، عزيزى است كه ذليل نمى‏شود، دانايى است كه نادان نمى‏گردد، عادلى است كه ستم نمى‏كند، بخشنده‏اى است كه بخل نمى‏ورزد، انديشه‏ها نمى‏توانند او را اندازه‏گيرى كنند و خيال‏ها او را فرا نگرفته و زمان‏ها او را در بر نمى‏گيرند. مكان او را در خود جاى نمى‏دهد و چشم‏ها او را درك نمى‏كنند در حاليكه او چشم‏ها را مى‏بيند و لطيف و آگاه است. هيچ چيزى مانند او نيست و شنونده و بينا است. هيچ سخن آهسته سه نفرى نيست مگر اين كه او چهارمى آن است و هيچ پنج نفرى نيست مگر اين كه او ششمين است و نه كمتر از آن و نه بيشتر از آن نيست مگر اين كه هر جا كه باشند با آنان است.(24) او اولى است كه قبل از او چيزى نبود و پايانى است كه بعد از او چيزى نيست، او قديم است و جز او، همه آفريده شده‏اند. از آفريده‏ها بسيار برترى دارد.
33 حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْمُذَكِّرُ الْمَعْرُوفُ بِأَبِي سَعِيدٍ الْمُعَلِّمُ بِنَيْسَابُورَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَلَمَةَ اللِّيفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ هُجَيْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سِنَانٍ الشَّيْبَانِيُّ سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ عَنِ الضَّحَّاكِ عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ قَالَ جَاءَ يَهُودِيٌّ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَتَى كَانَ رَبُّنَا قَالَ فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ ع إِنَّمَا يُقَالُ مَتَى كَانَ لِشَيْ‏ءٍ لَمْ يَكُنْ فَكَانَ وَ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَ تَعَالَى هُوَ كَائِنٌ بِلَا كَيْنُونَةٍ كَائِنٍ كَانَ بِلَا كَيْفٍ يَكُونُ كَائِنٌ لَمْ يَزَلْ بِلَا لَمْ يَزَلْ وَ بِلَا كَيْفٍ يَكُونُ كَانَ لَمْ يَزَلْ لَيْسَ لَهُ قَبْلٌ هُوَ قَبْلَ الْقَبْلِ بِلَا قَبْلٍ وَ بِلَا غَايَةٍ وَ لَا مُنْتَهًى غَايَةٌ وَ لَا غَايَةَ إِلَيْهَا غَايَةٌ انْقَطَعَتِ الْغَايَاتُ عَنْهُ فَهُوَ غَايَةُ كُلِّ غَايَةٍ

ترجمه :

33. نزال بن سبره مى‏گويد: مردى يهودى به نزد امام على (عليه السلام) آمد و عرض كرد: اى امير مؤمنان! پروردگار ما از چه موقع وجود دارد؟ على (عليه السلام) فرمود: از چه موقع هست؟ به چيزى گفته مى‏شود كه ابتداء نبوده و بعد به وجود آمده است و پروردگار ما بدون آنكه بودنى باشد، وجود داشت. (يعنى) بود، بى‏آنكه چگونگى داشته باشد. همواره بود و خواهد بود، بدون آن كه چگونگى داشته باشد. او بود بدون آنكه قبلى وجود داشته باشد، او قبل از هر قبلى بود، بى‏آنكه قبلى باشد و يا آغاز و پايانى وجود داشته باشد. ا